Перевод песни Billie Eilish «Therefore I Am» — явное послание хейтерам
Новоая песня Билли Айлиш «Therefore I Am» (Поэтому я есть), несомненно, является одним из самых впечатляющих синглов певицы на сегодняшний день. «Therefore I Am» стал третьим новым синглом Билли Айлиш в 2020 году. Этот трек вновь возобновил интерес во всем мире к творчеству певицы. В каком-то смысле перевод песни Billie Eilish «Therefore I Am» не отличается от строк, которые проиллюстрировали ее дебютный студийный альбом «When we all fall asleep, where do we go?» (Когда мы все засыпаем, куда мы идем?) — но что-то художественно изменилось в ее новом треке. Самоосозанное название, отрывок из общепринятой поговорки «Я думаю, следовательно, я существую», максимально проиллюстрировано в тексте песни.
Билли выложила обложку сингла в своем инстаграме — это ярко-оранжевый фон, подчеркнутый остатками разбитой статуи — представляет собой смелый взгляд на ее обычные темные метафоры и мрачные звуковые фоны. Таким образом, ее тексты занимают более красочную и яркую вселенную, которая еще больше раскрыта в захватывающем музыкальном клипе сингла. Билли полностью контролирует свои остроязычные стихи и готова броситься в 2020 год, как суперзвезда, которой она и является; это мир Билли Айлиш, и мы просто живем в нем.
Что нужно отметить в песне? Все дело в том, что по всей видимости текст песни — это послание ее ненавистникам и лирическое доказательство того, что ей все равно, что о ней говорят интернет-тролли, что Билли Айлиш неоднократно подтверждала и ранее.
Новый клип Billie Eilish на песню «Therefore I Am» и перевод текста:
Припев
I’m not your friend or anything
Я тебе не друг или что-то в этом роде,
Damn, you think that you’re the man
Чёрт, ты надумал себе, что это ты тот самый,
I think, therefore, I am
А я мыслю, следовательно, я есть.
I’m not your friend or anything
Я тебе не друг или что-то в этом роде,
Damn, you think that you’re the man
Чёрт, ты надумал себе, что это ты тот самый,
I think, therefore, I am
А я мыслю, следовательно, я есть.
Куплет
Stop, what the hell are you talking about?
Так, стоп, ты о чём, чёрт возьми?
Get my pretty name outta your mouth
Не произноси моё милое имя своим языком,
We are not the same with or without
Хоть с, хоть без — мы разные,
Don’t talk ’bout like how you might know how I feel
Не говори, что, пожалуй, знаешь, что я чувствую,
Top of the world, but your world isn’t real
Ты на вершине мира, но твой мир не настоящий,
Your world’s an ideal
А идеализированный.
Распевка
So go have fun
Так что давай, развлекайся,
I really couldn’t care less
Мне вообще наплевать.
And you can give ’em my best, but just know
Можешь передать им мои наилучшие пожелания, но просто знай:
Припев
I’m not your friend or anything
Я тебе не друг или что-то в этом роде,
Damn, you think that you’re the man
Чёрт, ты надумал себе, что это ты тот самый,
I think, therefore, I am
А я мыслю, следовательно, я есть.
I’m not your friend or anything
Я тебе не друг или что-то в этом роде,
Damn, you think that you’re the man
Чёрт, ты надумал себе, что это ты тот самый,
I think, therefore, I am
А я мыслю, следовательно, я есть.
Куплет
I don’t want press to put your name next to mine, we’re on different lines
Я не хочу, чтобы пресса ставила твоё имя рядом с моим, мы на разных полосах,
So I wanna be nice enough, they don’t call my bluff
Но я хочу быть милой настолько, чтобы мой блеф не раскрыли,
‘Cause I hate to find
Потому что я ненавижу находить
Articles, articles, articles
Статьи, статьи, статьи.
I’d rather you remain unremarkable
Я бы предпочла, чтобы ты оставался незаметным,
Got a lotta interviews, interviews, interviews
Я дала много интервью, интервью, интервью,
When they say your name, I just get confused
Но, когда произносят твоё имя, я просто теряюсь.
Распевка
Did you have fun?
Так что давай, развлекайся,
I really couldn’t care less
Мне вообще наплевать.
And you can give ’em my best, but just know
Можешь передать им мои наилучшие пожелания, но просто знай:
Припев
I’m not your friend or anything
Я тебе не друг или что-то в этом роде,
Damn, you think that you’re the man
Чёрт, ты надумал себе, что это ты тот самый,
I think, therefore, I am
А я мыслю, следовательно, я есть.
I’m not your friend or anything
Я тебе не друг или что-то в этом роде,
Damn, you think that you’re the man
Чёрт, ты надумал себе, что это ты тот самый,
I think, therefore, I am
А я мыслю, следовательно, я есть.
Переход
I’m sorry, I don’t think I caught your name
Прости, я пропустила: как тебя зовут?
I’m sorry, I don’t think I caught your name
Прости, я пропустила: как тебя зовут?
Припев
I’m not your friend or anything (I’m not your friend)
Я тебе не друг или что-то в этом роде, (Я тебе не друг)
Damn, you think that you’re the man (They can try to)
Чёрт, ты надумал себе, что это ты тот самый, (Пусть попробуют)
I think, therefore, I am (Damn)
А я мыслю, следовательно, я есть. (Чёрт)
I’m not your friend or anything (Friend, Damn)
Я тебе не друг или что-то в этом роде, (Друг, чёрт возьми)
Damn, you think that you’re the man (You’re the man)
Чёрт, ты надумал себе, что это ты тот самый, (Ты тот самый)
I think, therefore, I am
А я мыслю, следовательно, я есть.